Translation of "i 'll lead" in Italian

Translations:

faccio strada

How to use "i 'll lead" in sentences:

I'll lead the cheering section in the balcony.
Io vado a fare il tifo in balconata.
Whatever army I have, I'll lead against them... until I've won or I'm dead.
Guiderò qualsiasi esercito contro di loro... fino alla vittoria o alla morte.
I'll lead him to his death.
{\be0.7}Io lo porterò alla sua morte.
He's most useful and, indeed... this very night, I'll lead my men to Dourlens for supplies.
Utile quanto mai, perché nella nottata per rifornirci tento un'azione disperata: io lancio su Dourlens l'intero reggimento, voi coi vostri cadetti qui nell'accampamento.
I'm warning you, if you don't stop levying these taxes I'll lead the people in a revolt against you.
Sono venuto ad avvisarvi che se non smettete di imporre tasse inique condurró la gente d'lnghilterra contro di voi.
I'll lead you out of the fortress.
Ti faccio uscire io dalla fortezza...
I'll lead the way, clear a path for you two.
Vi precederò, libererò la strada per voi due.
Get to the basement. I'll lead you to the tunnels.
Vi condurrò io attraverso i tunnel.
I'll lead them around as long as I can.
Li portero' in giro finche' posso.
I'll lead that party by foot.
Mi occuperò di guidare il reparto a piedi.
I'll lead you on a little, wild goose chase.
Ti farò fare una piccola caccia ai fantasmi.
I'll lead the interrogation, but I want you two backing me up.
Gia', puoi scordartelo. Ci serve in forze e lucido per rispondere alle domande.
If you free us, I'll lead you to the buyer directly and I'll split the profit between the three of us.
se ci liberi, ti porterò direttamente dal compratore e divideremo il ricavato tra noi tre.
I'll lead the mob against the Medici palace.
Guiderò la folla contro il palazzo dei Medici.
I'll lead off and you follow close behind me.
Io vado avanti e voi seguitemi da vicino.
I'll lead you out, I swear.
Vi ci porto. Ve lo giuro.
I'll lead the cops to the pastor's body.
Condurro' la polizia al cadavere del Pastore.
I'll lead you to it presently on one condition.
Vi condurrò personalmente, ma a una condizione:
I think they're hoping I'll lead them to you first.
Non mi prenderanno. Credo sperino che li conduca da lei.
You're a fool if you think I'll lead you back to my friends.
Sei una folle se pensi che ti condurro' dai miei amici.
I'll lead them away, you stay here.
Li terrò lontani, tu resta qui.
I'll lead the shore party as soon as we arrive.
Appena arriviamo, guiderò lo sbarco sulla costa.
I'll lead them outta here so far, they won't come back.
Li portero' via da qui e non ritorneranno.
I'll lead in the Godmobile. You follow.
Vado avanti io con la Dio-mobile e tu mi segui.
You and Mia head south, I'll lead them away.
Tu e Mia andate verso sud. lo li distrarro.
I'll lead the federal bloodhounds on a chase of the wild-goose variety.
Coinvolgero' i segugi federali in una caccia di quelle senza fine.
2.03107213974s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?